请翻译以下文言文。

2024-05-13

1. 请翻译以下文言文。

1.,群贤毕至,少长咸集-贤良的人全到了 老的少的都聚集在一起
2,良乃入,具告沛公-张良于是进屋 全部告诉了刘邦
3,信亦知其意,怒,竟绝去-信也知道他的意图 大怒而去
4,子胥沉江,比干剖心。此二子者,此为忠臣也,然卒为天下笑-伍子胥陈尸长江 比干被挖出心来 这两个人是忠臣了。可是最终被天下人笑话
5.,爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许-喜欢叔段 想要立他为世子 向武公请求  武公不允许
6,今吕氏王,大臣弗平-现在吕氏称王,大臣们都不满意
7,寡君不忍,使群臣请於大国,无令与师淹於军地-敝国国君于心不忍 派遣我们臣子向大国请求 同时不叫我们的军队滞留在贵国的土地
8,吾闻用夏变夷者,未闻变於夷者也-我听说过用华夏文化改变东方夷族的 没听过华夏变成夷人的
9,百姓多闻其贤,未知其死也-老百姓大多听说过他的贤良 没知道他的死
10.,名余曰正则兮,字余曰灵均-给我取名为:正则;给我取字为:灵均

11,我胜若,若不吾胜-我胜过你 你胜不过我
12,启予足!启予手!-动动我的手 动动我的脚
13,昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉-从前我的公公被老虎咬死 我的丈夫又死于这
14,女闻人籁而未闻地籁,女闻地来而未闻天籁夫-你听到人的声音却没有倾听到大地的声音 你听到大地的声音但是没听过天的声音
15,若入,前为寿-你上前为(他)祝寿。

16,及其未既济也,请击之-等到他们没有渡过河的时候 一定要攻击他们
17,百姓皆闻其贤,未知其死也-
18,率时农夫,播厥百榖-带领这些农夫播种谷物
19,厥土良沃,毂麦一岁再熟-土地肥沃 谷物一年两熟
20.,狼曰 “吾非固欲负汝,天生汝辈,固需吾辈食也-狼说:我不是违背誓言 天生了你本来就是我们吃的食物
21,子在川上曰 “逝者如斯夫,不舍昼夜”-孔子在河川上说:流逝的东西就是这样吗 夜以继日
22,挥手自兹去,萧萧班马鸣-挥挥手从此走了 驿马萧萧的嘶鸣
23.,大任有身,生此文王-文王出生的时候就大任在身了
24 微斯人,吾谁与归-没有这样的人 我和谁一起呢
25 公货足以宾献,家货足以共用,不是过也-。公卿的财物足够馈赠进献就行了,大夫家里的财物足够供给使用也就行了,也都不超过限度
26日月之行,若出其中-日月仿佛在其间运行
27萧同叔子非他,寡君之母也-萧同叔子不是别人 是齐国君的母亲
28佗邑唯命-封给其它城邑,我都可以照吩咐办。
29虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也-即使再晒它,它也挺不直了,这是使用“輮”这种制作方法的缘故啊。
30 吾谁欺,欺天乎-我骗谁呢 骗天吗
31章父之恶,取笑诸侯,吾谁乡而入-彰显了父亲不好之处 被诸侯取笑 我跑到哪里去呢
32其如是,孰能御之-像这样 谁能抵挡
33道恶乎往而不存-大道怎么会出现而又不复存在
34泰山其颓,则吾将安仰-如果泰山崩塌了,那我们将仰望什么呢
35子苟赦越国之罪, 又有美於此者将进之-你如果赦免了越国的罪过 又会有比这些还美的女子要送给你
36臣闻地广者粟多,国大者人众,兵疆则士勇。-我听说土地广袤粮食就多 国家大的人口就多 军事强盛 士卒就很勇猛
37廉颇者,赵之良将也-廉颇是赵国的好将军
38昔者吾友尝从事于斯矣-从前我的朋友曾经这么做
39太子及宾客知其事者,皆白衣冠,以送之-太子和知道这件事的宾客 都戴着白帽子穿着白衣服 来送荆轲
40於是汉王求人类张耳者斩之-于是汉王找到像张耳这样的人杀了
41问左右群臣习事通经术者,莫能知-问左右大臣精通经书术数的 都不知道
42和氏璧,天下所共传宝也-和氏璧 是天下共传的宝贝
43奇计或颇秘,世莫能闻也-奇计有的很秘密 世上没有听说过
44钧是人也,或为大人,或为小人-“同样是人,有的成了君子,有的成了小人
45项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡-项燕当楚国将领的时候 数次战功 怜爱兵卒 楚国人爱戴他 有人以为他死了,有人以为他逃走了
46怪石森然,周於四隅,或列或跪,或立仆-怪石阴森 周布四角 有的排列有的跪下 有的立着倒下
47国人莫敢言,道路以目-百姓们不敢说话 走路时遇见互相目视
48过而能改,善莫大焉-错了能够改过 好处没有比这大的了
49百物唯其可者,将无不趋也-不论什么东西只要能成 就可以啊
50默然遥相许,欲往心莫遂-遥遥的默默赞叹 想去却没有去成
-------------------------------------------------------
太多了 !大体就这意思 具体的自己百度去

请翻译以下文言文。

2. 请翻译下面几句文言文?

客人见到他画的竹子之后非常惊讶,说:“大自然赋予了竹子生命和形貌。竹子受到雨露滋润,存在于天地间。春天竹子开始萌芽生长,夏天竹笋就脱离竹壳,舒展为竹。等到叶子慢慢增多,到了冬天竹子就长成了。竹子性情刚直,长得姿态却娴雅妩媚。历经寒暑变化,笑傲面对冰雪严寒。草木所吸收的天地间浑然之气是一样的,嗟叹它们生长的土壤一样,但是性情却不一样。确实万物生长有其天然的本性,除了造物主谁能够驾驭的了?如今你却用松烟制成的墨,用兔毛制成的笔,漫不经心地看着作画的墙壁,然后在绢帛上尽情挥洒,不一会儿就画好了。竹子枝叶纷繁茂盛,极为传神,仿佛能听到风吹竹叶发出的声音。画出的竹子弯直横斜,粗细高低,形态各异。窃取了造物主的神妙构思,赋予画竹以蓬勃生机。你难道就是那得道的人吗?”
 
狂风怒号的天气,天寒地冻,叹息别的树木即使很粗大却没有自持。竹却依旧在严寒之后苍翠,没有那种可怜的姿态,使自己与松柏同列,这是效仿仁者的做法,这就是竹子为什么称之为竹了。我一开始见到竹子就很喜悦,现在这种喜悦的感觉已经融入自己身体里了。来了兴致之后,挥毫泼墨,那真切的竹子就在眼前了。虽然自然的竹子是天造地设的,可是这与墨竹又有什么分别呢?”客人听了之后说:“我从前听说,庖丁,是个杀牛的厨师,但是学养生的人从他那里学到了养生的道理;轮扁,是制造车轮的木匠,读书的人却从中学到了读书的道理。世上一切的道理都是一样的,只不过他们所从事的工作不一样而已,更何况您把这道理寄托在竹子中,我说您是得道的人,难道不对吗?”文同听过之后说:“大概是这样子的吧。”

3. 请告诉我一下以下文言文词的翻译

而:古同“尔”,代词,你或你的:“~翁归,自与汝复算耳”。

◎ 连词(a.表平列,如“多~杂”。b.表相承,如“取~代之”。c.表递进,如“~且”。d.表转折,如“似是~非”。e.连接肯定和否定表互为补充,如“浓~不烈”。f.连接状语和中心词表修饰,如“侃侃~谈”。g.插在主语谓语中间表假设,如“人~无信,不知其可”)。

◎ 表(从……到……):从上~下。

乎:文言助词,表示疑问:汝识之~(吗)?

◎ 文言叹词:陛下与谁取天下~(呀)!

◎ 文言介词,相当“于”(用在动词或形容词后):在~。无须~。异~寻常。

◎ 古形容词或副词后缀:巍巍~。郁郁~。

◎ 古同“呼”,呜呼。

.............
以上都是在汉典查到的.

  http://www.zdic.net/  去这个网站(汉典)可查到...
  如果你常需要这方面的知识的话,建议你去买古汉语词典,讲价下来30就能卖到..

请告诉我一下以下文言文词的翻译

4. 请翻译下列文言文:

1、宋朝建立已经百余年了,但是文章体裁还是沿袭五代以前的遗留,刻意修饰雕琢注重骈句偶句格式,文风软弱不能振奋人心,读书人承袭古人的孤陋守着陈旧的文化,论调卑下气势弱小。
锼sōu:镂刻,这里有刻意修饰的意思。涊niǎn:出汗的样子
2、欧阳修调任西京推官,当时的西京留守钱惟演很器重他的才华,不让琐碎的小吏事务烦扰他,欧阳修得以专心尽力在学业上的进步。
推官:官名,唐朝始置,宋沿袭唐制,次于判官。
撄yīng:扰乱,纠缠

5. 请将以下句子用翻译成文言文 谢谢

臻郁弟
近日来电,吾甚讶之,然欣也。尝想当时年少,与君同饮三千觞,风光流转,言笑间,争不恣游狂荡。,而今看来,只道醉里不知身是客。
几度春秋更替,吾尝愧以疏于联络。西风暗换流年,悔未将当日往事珍而重之。佳节过后,不论繁琐与否,吾当返乡与尔同聚。

请将以下句子用翻译成文言文 谢谢

6. 请翻译以下文言文。

金星,太阳系的行星。说到与太阳远近,居第二。如果计算大小,居第六,大于水星,小于太阳一百倍。地球则大于金星三十六倍又二十七分之一。
早晨出现在东方,为启明;傍晚出现在西方,为太白,又叫长庚。《小雅·大东篇》曰︰「东有启明,西有长庚。有捄天毕,载施之行。」朱熹注之曰︰「启明、长庚,皆金星也。因为它比太阳先出来,故谓之启明;因为它比太阳后落下,故谓之长庚。金、水二星常跟在太阳后面运行而或先或後,但金大水小,所以只以金星为言也。行,行列也,言启明、长庚亦无实用,但施之行列而已。」《汉书·天文志》曰︰「太白属于西方,秋天,金,义也,言也。」是故金星又曰太白。
阋神星(序号:一三六一九九),太阳系之矮行星也,属离散盤天体。兼有卫星,曰阋卫一。盖其径长二千馀公里,较诸冥王星,重两成七耳。称矮诸星,以之为大,大凡说到距离太阳最远的,也非他莫属。自古以来,没有知道他的。直到二零零五年,美国米高布朗、乍德特鲁希略、大卫拉比诺维茨等人,求索了很长时间,方始见世。
鸟神星(序号:一三六四七二),太阳系之矮行星也,属柯伊伯带天体。矮行星中,巨细居三、去日第四,无卫星。海外天体中,非常亮,可惜它的轨倾角很大,长时间没有被观察到。至二零零五年,美国天文学家米高布朗及其团才观察到,公之于世。

7. 请翻译以下文言文

【原文】 
黄帝将见大隗乎具茨之山(1),方明为御(2),昌寓骖乘(3),张若、謵朋前马(4),昆阍、滑稽后车(5);至于襄城之野,七圣皆迷,无所问涂(6)。 
适遇牧马童子,问涂焉,曰:“若知具茨之山乎(7)?”曰:“然。”“若知大隗之所存乎(8)?”曰:“然。”黄帝曰:“异哉小童!非徒知具茨之山 (9),又知大隗之所存。请问为天下(10)。”小童曰:“夫为天下者,亦若此而已矣,又奚事焉!予少而自游于六合之内(11),予适有瞀病(12),有长者教予曰:‘若乘日之车而游于襄城之野。’今予病少痊,予又且复游于六合之外。夫为天下亦若此而已。予又奚事焉!”黄帝曰:“夫为天下者,则诚非吾子之事。虽然,请问为天下。”小童辞。 
黄帝又问。小童曰:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉!亦去其害马者而已矣(13)!”黄帝再拜稽首(14),称天师而退(15)。 


【参考译文】 
黄帝到具茨山去拜见大隗,方明赶车,昌宇做陪乘,张若、謵朋在马前导引,昆阍、滑稽在车后跟随;来到襄城的旷野,七位圣人都迷失了方向,而且没有什么地方可以问路。 
正巧遇上一位牧马的少年,便向牧马少年问路,说:“你知道具茨山吗?”少年回答:“是的。”又问:“你知道大隗居住在什么地方吗?”少年回答: “是的。”黄帝说:“真是奇怪啊,这位少年!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。请问怎样治理天下。”少年说:“治理天下,也就像牧马一样罢了,又何须多事呢!我幼小时独自在宇宙范围内游玩,碰巧生了头眼眩晕的病,有位长者教导我说:‘你还是乘坐太阳车去襄城的旷野里游玩。’如今我的病已经有了好转,我又将到宇宙之外去游玩。至于治理天下恐怕也就像牧马一样罢了,我又何须去多事啊!”黄帝说:“治理天下,固然不是你操心的事。虽然如此,我还是要向你请教怎样治理天下。”少年听了拒绝回答。 
黄帝又问。少年说:“治理天下,跟牧马哪里有什么不同呢!也就是去除过分、任其自然罢了!”黄帝听了叩头至地行了大礼,口称“天师”而退去。

请翻译以下文言文

8. 帮我翻译一下以下的文言文!

1、规定,法规 2、落水,溺水 3、拿,用,凭,把 4、子贡在诸侯国赎了一个鲁国人,回到鲁国后没有去国库报销
鲁国有一条法律,鲁国人在国外沦为奴隶有人能把他们赎出来的,可以到(鲁国的)国库中报销赎金。有一次,孔子的学生子贡在诸侯国赎了一个鲁国人,回到鲁国后拒绝收下国家赔偿金。孔子说:“赐(子贡的名)呀,你采取的不是好办法。圣人所做的事,可以改变人们风俗习惯,影响老百姓的行为,并非你个人的事情。现今,鲁国富人少而穷人多,你收回国家的补偿金,并不会损害你的行为的价值;而你不肯拿回你抵付的钱,从今以后,鲁国人就不肯再替沦为奴隶的本国同胞赎身了。” 
  子路救起一名落水者,那人感谢他,送了一头牛,子路收下了。孔子说:"这下子鲁国人一定会勇于救落水的人了。"