1. 亲 银行水单的单词是 bankslip \bank bill ok ?
我们是外资,一般都用“Bank slip”
2. 请问外汇水单英语应该点写???
水单一词是由上海所传出,因以前所有外汇,均需经由水路,故俗称水单,延用至此bank slip / bank receipt / bank copy / bank advice 下边是各大网友所举实例. bank slip
外国人就这么说的
网友回答:
bank voucher
网友回答:
exchange bill
网友回答:
我们银行里的水单好像就只有credit
网友回答:
其实只要意思表达出来,客户肯定看得懂,不在乎特定的术语:
比如 bank receipt; bank confirmation; bank payment notice等等
网友回答:
支持 Bank slip。
我们通常都这样说
网友回答:
又学了一个,我以前一般用COPY OF T/T PAYMENT debit note.之前我接触的应该是这个了 .
网友回答:
一般用bank slip。
网友回答:
我看到渣打银行给我出的英文水单就是这个。
网友回答:
bank copy
remittance copy
网友回答:
UP UP UP UP UP UP
网友回答:
那我也支持BANK SLIP
网友回答:
刚才看到这个说法我问了好几个人.每个人的说法不一样的.有的人说:BANK RECEIPT .有的人说是BANK REMITTANCE 有的人说是:TT COPY OR WIRE TRANSFER
没有一个准确的说法.不过.应该是BANK REMITTANCE 更适合一些吧..
网友回答:
学习了..................
网友回答:
到底是不是BANK SLIP 啊
网友回答:
我还是坚持debit note
网友回答:
学到了~~~谢谢~~
网友回答:
custormer receipt 是不是也可以用?
3. bank slip不是水单吗
是的,是银行水单的意思
4. 什么是水单?
中国银行及各外币兑换人民币指定点给外国旅游者开具的外汇兑换证明,俗称水单,水单上标有兑换率。有效期为半年。
国际贸易中常指的水单,是指收货人在银行付款后拿到的回执。收货人传真给你水单,并不代表你就收到钱了,需要有一定的银行工作时间,另外水单也有可能是假的哦,所以,最保险的方法是款到后再发货,水单英文叫BANK BILL。
水单有好几种,如付款水单(你给别人付钱,银行从你司帐户上扣钱的书面文件),结汇水单(你司收到客户的付款,银行入帐时通知你司的书面文件),押汇水单(你司押汇后银行通知你司所押款项已经到帐的书面文件)。
什么是水单?
简单点,就是银行的结汇凭证,上面有结汇金额,牌价和核销单号。
水单一词是华人地区俗称,最早称银的成色为水,银色不足时要补足,叫贴水。尔后是否以其填写的单据为水单?请教兄台。目前这个用词在银钱业已通用在川流不息【如水般】的原始单据上。
水单一词是由上海所传出,因以前所有外汇,均需经由水路,故俗称水单,延用至此 (Sounds reasonable)
以前因为信息科技不发达,本国与其它国家的外汇交易必须藉由水路的方式来运送单据,故有「水单」之称,此名称一直被延用至今。水单为外汇买卖收据之通称,不同地点、不同外币 ,经过交换过水的过程。
外汇买卖收据称为水单之说法有二:
1、外汇买卖收据正确名称为出口结汇证实书,又因银行会自编契具流水编号,故称水单
2、国际贸易中若交易货币皆为外币时,则外汇买卖收据称交易凭证,国际贸易中若交易货币中有新台币时,则外汇买卖收据称水单;其名称由中央银行制定
所谓水单 是外汇结购结售的收据
水单由来 是早期外汇管制 , 黑市交易猖厥
外汇交易大多在黑市完成 , 黑市开发之外汇交易收据
1、水单就是购买汇票的收据。
2、外汇,是指以外币表示的可用于国际结算的一种支付手段,它包括外国货币(钞票、铸币等、外币有价证券(政府公债,国库券、公司债券、股票、息票等)、外币支付凭证(票据、银行存款凭证、邮政储蓄凭证等)以及其它外汇资金。
譬如:海外游客来华携入的外币和票据金额没有限制,但入境时必须据实申报;在中国境内,游客可持外汇到中国银行及各兑换点兑换成人民币,但要保存好银行出具的外汇兑换证明(俗称水单),其有效期为半年)。