外汇术语简称如何辨别?

2024-05-14

1. 外汇术语简称如何辨别?

  A

  Accrual 累积 - 在每一次交易期间内,远期外汇交易所分配的升水或折扣直接关系至利益套汇交易。

  Adjustment 调整 - 官方行动,用于调整内部经济政策来修正国际收支或货币利率。

  Appreciation 增值 - 当物价应市场需求抬升时,一种货币即被称作增值, 资产价值因而增加。

  Arbitrage 套汇 - 利用不同市场的对冲价格,通过买入或卖出信用工具,同时在相应市场中买入相同金额但方向相反的头寸,以便从细微价格差额中获利。

  Ask (Offer) Price 卖出( 买入)价 - 在一外汇交易合同或交叉货币交易合同中一指定货币的卖出价格。以此价格, 交易者可以买进基础货币。在报价中,它通常为报价的右部价格。例: USD/CHF 1.4527/32,卖出价为1.4532,意为您可以1.4532 瑞士法郎买入1 美元。

  At Best 最佳价格 - 一指示告诉交易者最好的买进/ 卖出价格。

  现价或更好 - 一交易以一特定或更理想汇率执行。

  B

  Balance of Trade 国际收支 - 指一国承认的,在一定时期内对外交易的记录,包括商品、服务和资本流动。外汇

  Bar Chart 棒形图表 - 一种由4 个突点组成的图表: 最高和最低价格组成垂直棒状,被一小水平线标志于棒形的左端为开市价格, 右端的小水平线则为关市价格。

  Base Currency 基础通货 - 其它货币均比照其进行报价的货币。 它表示基础货币相对第二种货币的价值。例, USD/CHF 报 价为1.6215,即是1美元价值1.6215 瑞士法郎。在外汇交易市场中,美元通常被认为是用作报价的 “基础”通货,意即:报价表达式为1美元的1个单位等于不同单位的其他货币。 主要的例外货币为英镑, 欧元及澳元。

  Bear Market 熊市 - 以长时期下跌的价格为特徵的市场。

  Bid Price 买入价 - 该价格是市场在一外汇交易合同或交叉货币交易合同中准备买入一货币的价格。以此价格,交易者可卖出基础货币。它为报价中的左部,例: USD/CHF 1.4527/32, 买入价为1.4527; 意为您能卖出1 美元买进1.4527 瑞士法郎。

  Bid/Ask Spread 差价 - 买入与卖出价格的差额。

  Big Figure Quote 大数 - 交易员术语,指汇率的头几位数字。这些数字在正常的市场波动中很少发生变化,因此通常在交易员的报价中被省略,特别是在市场活动频繁的时候。比如,美元/日元汇率是 107.30/107.35,但是在被口头报价时没有前三位数字,只报"30/35"。

  Book 帐本 - 在专业交易环境中,帐本是交易商或者交易柜台全部头寸的总览。

  经纪人 - 充当中介的个人或者公司,出於收取手续费或佣金目的,为买方和卖方牵线搭桥。与此相比,“交易员”经营资本并且购入头寸的一边,希望在接下来的交易中通过向另一方抛售头寸赚取差价(利润)。

  1944年布雷顿森林协定 - 此协定确立了主要货币的固定外汇汇率,规定中央银行对货币市场进行干预,并将黄金的价格固定成 35 美元每盎司。此协定沿用至 1971年。

  Bull Market 牛市 - 以长时期上涨价格为特徵的市场。

  Bundesbank 联邦银行 - 德国中央银行。

  C

  Cable 电缆 - 交易商针对英国英磅的行话,指英磅对美元的汇率。从 18 世纪中期起,汇率信息开始通过跨大西洋电缆传递,此术语因此流传开来。

  Candlestick Chart 烛台图表 - 表示当日成交价格幅度以及开盘及收盘价格的图表。如果收盘价格低於开盘价格,此矩形会被变暗或填满。如果开盘价高於收盘价,此矩形将不被填充。

  Cash Market 现金市场 - 是以期货或期权为实际操作的金融工具的市场。

  Central Bank 中央银行 - 管理一国货币政策并印制一国货币的政府或准政府机构,比如美国中央银行是联邦储备署, 德国中央银行是联邦银行。

  Chartist 图表专家 - 使用图表和图形,解释历史数据,以便能找到趋势,预测未来走势,并协助技术分析的人。 也可称为技术交易员。

  Cleared Funds 清算资金 - 能立即使用的现金,被用于支付一交易。

  Closed Position 关单价位 - 外汇的交易已不再存在。一关单过程为卖出或买进一货币来抵消同等数量的现有交易。此为持平帐目。

  Clearing 清算 - 完成 一交易的过程。

  Contagion 金融风暴 - 经济危机从一个市场蔓延至另一个市场的趋势。1997 年泰国的金融震荡导致其本国货币-泰铢-极其不稳定。此局面引发金融风暴席卷其它东亚新兴货币,并最终影响到了拉丁美洲。这就是现在所说的亚洲金融风暴。

  Collateral 抵押 - 被用来作为贷款担保或执行保证的有价值的东西。

  Commission 佣金 - 由经纪人收取的交易费用。

  Confirmation 确认书 - 由交易双方交换、确认交易的各项条款的的交易文件。

  Contract 合约或单位 - 外汇交易的标准单位。

  Counter Currency 相对货币 - 成对货币中的第二个货币。

  Counterparty 交易对方 - 外汇交易中的其一参与者。

  Country Risk 国家风险 - 与政府干预相关的风险(不包括中央银行干预)。典型事例包括法律和政治事件,如战争,或者国内骚乱。

  Cross Currency Pairs or Cross Rate 交叉配对货币/ 交叉货率 - 在外汇交易中一外汇与另一外汇之交易。例: EUR/GBP。

  Currency symbols 外汇符号

  AUD - Australian Dollar 澳元
  CAD - Canadian Dollar 加拿大元
  EUR - Euro 欧元
  JPY - Japanese Yen 日元
  GBP - British Pound 英镑
  CHF - Swiss Franc 瑞士法郎
  Currency 货币 - 由一国政府或中央银行发行的该国交易单位,作为法定货币及交易之基本使用。

  Currency Pair 对货币 - 由两种货币组成的外汇交易汇率。例: EUR/USD。

  Currency Risk 货币风险 - 由於汇率的反向变化而导致蒙受损失的风险。

  D

  Day Trader 日间交易员 - 投机者在商品交易中的同一交易日内先于最后交易时限清算价位。

  Dealer 交易员 - 在交易中充当委托人或者交易对方角色的人。投放买入或卖出定单, 希望能从中赚取差价( 利 润)。与之不同的是,经纪人是一个人或公司作为中间人为买卖双方牵线搭桥而收取佣金。

  Deficit 赤字 - 贸易(或者收支)的负结余,支出大於收入/收益。

  Delivery 交割 - 交易双方过户交易货币的所有权的实际交付行为。

  Depreciation 贬值 - 由於市场供需作用,货币价值下跌。

  Derivative 衍生工具 - 由另一种证券( 股票, 债券, 货币或者商品) 构成或衍生而来的交易。期权是一最典型的衍生具。

  Devaluation 贬值 - 通常因官方公告引起的一种货币币值对另一种货币币值的刻意下调。

  E

  Economic Indicator 经济指标 - 由政府或者非政府机构发布的,显示当前经济增长率以及稳定性的统计数字。一般的指标包括: 国内生产总值(GDP)、就业率、贸易逆差、工业产值、以及商业目录等等。

  End Of Day Order (EOD) 结束日定单 - 以一个指定的价格买入或卖出定单。这定单将持续有效直至当日交易结束,一般而言是下午五点。

  European Monetary Union (EMU) 欧洲货币联盟 - 欧洲货币联盟的主要目标是要建立名为欧元的单一欧洲货币。欧元於2002年正式取代欧洲联盟成员国的国家货币。 于1999 年1 月1 日, 欧元的初步使用过渡阶段开始,欧元仅以银行业务货币的形式存在,用於帐面金融交易和外汇交易。 这个过渡阶段为期3 年, 之后欧元以纸币与硬币形式全面流通.欧洲货币联盟的成员国目前包括:德国、法国、比利时、卢森堡、奥地利、芬兰、爱尔兰、荷兰、意大利、西班牙,以及葡萄牙。

  EURO 欧元 - 欧洲货币联盟(EMU)的货币,其取代了欧洲货币单位(ECU 埃居)的地位。

  European Central Bank (ECB) 欧洲中央银行 - 欧洲货币联盟的中央银行。

  F

  Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC) 联邦存款保险公司 - 美国负责管理银行存款保险的管理机构。

  Federal Reserve (Fed) 联邦储备署 - 美国中央银行。

  First In First Out (FIFO) - 就根据FIFO 会计法则,所有货币对交易头寸必须清算。

  Flat/square 持平/ 或者轧平 - 如既没有多头也没有空头,即相当於持平或者轧平。如果交易商没有任何头寸,或者其所持全部头寸都互相抵销了,那么他的帐目持平。

  Foreign Exchange 外汇 - (Forex, FX) 在 外汇交易场中同时买入一种货币并卖出另一种货币。

  Forward 远期交易 - 将在未来约定日期开始的交易。外汇市场中的远期交易通常被表达为高於(升水)或低於(贴水)即期汇率的差价。如要获得实际远期外汇价格,只需将差价与即期汇率相加即可。

  Forward Points 远期点数 - 为计算远期价格,加入当前汇率或从当前汇率中减去的点数。

  Fundamental Analysis 基本面分析 - 以判断金融市场未来走势为目标,对经济和政治数据的透彻分析。

  Futures Contract 期货 - 一 种在将来某个日期以特定价格交易金融工具、货币或者商品的方式。与远期交易最主要的不同处是期货在柜台市场上交易。一柜台式交易为任一不在交易所交易的合同。

  FX - 外汇交易。

  G

  G7 - 7 个领先工业国 家: 美国, 德国, 日本, 法国, 英国, 加拿大, 意大利。

  Going Long 买涨 - 对股票, 商品和货币作为投资或投机的购买。

  Going Short 卖空 - 卖出不属于卖方的货币或金融工具。

  Gross Domestic Product 国内生产总值 - 一国的总生产量, 收入及支出。

  Gross National Product 国民生产总值 - 国内生产总值加上国际投资, 交易收入。

  Good 'Til Cancelled Order (GTC) - 撤销前有效定单 - 撤销前有效。委托交易员决定,以固定价格买入或卖出的定单。在被执行或撤销前,GTC 一直有效。

  H

  Hedge 对冲 - 用於减少投资组合价值易变性的投资头寸或者头寸组合。可在相关证券中购入一份抵销头寸。

  "Hit the bid" 达到买价 - 在一买价价位上交易被执行。

  I

  Inflation 通货膨胀 - 一种经济状态,其中消费品物价上涨,进而导致货币购买力下降。

  Initial Margin 原始保证金 - 为进入头寸所需的期初抵押存款,用於担保将来业绩。

  Interbank Rates 银行同业买卖汇率 - 大型国际银行向其它大型国际银行报价时所按照的外汇汇率。

  Intervention 干 预 - 由中央银行所采取的行动,以此调整该货币的价值。协定干预是指由不同的中央银行一起干预来控制货币汇率。

  K

  Kiwi - 纽西兰货币的另一名称。

  L

  Leading Indicators 领先指标 - 被认为可预测未来经济活动的经济变量。

  Leverage 杠杆 - 也称为保证金,为实际交易的金额与要求保证金的比例。

  LIBOR 伦敦银行间拆放款利率 - 表示伦敦银行间拆放款利率。最大型国际银行间互相借贷的利率。

  Limit order 限价定单 - 以指定价格或低於指定价格买入,或者以指定价格或高於指定价格卖出的定单。 例 如, USD/YEN 为 117.00/05。

  Liquidation 清算 - 通过执行一笔抵销交易,以结清一份未结头寸。

  Liquidity 流动性与非流动性市场 - 市场能够轻松买入或卖出而不会影响价格稳定的能力。在买卖差价较小的情况下,此市场被描述为具有流动性。另一种测量流动性的方法是卖方和买方的存在数量,越多的参与者能产生越小的价差。非流动性市场的参与者较少,交易价差较大。

  Long position 多头 - 购入的工具数量多於卖出数量的头寸。依此,如果市场价格上涨,那么头寸增值。

  Lot 单 - 一 用来衡量外汇交易数量的单位。交易的价值总是相对于一整数“单”而言。

  M

  Margin 保证金 - 客户必须存入 的抵押资金,以便承担由反向价格运动引起的任何可能损失。

  Margin Call 追加保证 - 经纪人或者交易员发出的,对额外资金或者其它抵押的要求,使保证金额到达必要数量,以便能保证向不利於客户方向移动的头寸的业绩。

  Market Maker 运营者 - -提供价格,并准备以这些所述的买卖价格买入或者卖出的交易员。

  Market Risk 市场风险 - 与整体市场相关的风险,并且不能以对冲或者持有多种证券等方式加以分散。

  Mark-to-Market 调至市价 - 交易商以下列两种方式计算各自持有头寸:自然增长或者调至市价。自然增长系只计算已出现的资金流,因此它只表示已经实现的利得或者损失。调至市价方法在每个交易日结束之际利用收盘汇率或者再估价汇率,测算交易商的帐面资产价值。所有利润或损失都被记录在帐,交易商将持有净头寸开始第二天交易。

  Maturity 到期日 - 一金融工具的交易日或到期日。

  N

  Net Position 价位 - 还未由相反交易抵消的买/ 卖的货币数量。

  O

  Offer (ask) 卖出价 - 在卖出时,卖方愿意依照的价格或汇率。 参看买入价。

  Offsetting transaction 抵销交易 - 用於撤销或者抵销未结头寸的部分或全部市场风险的交易。

  One Cancels the Other Order (OCO) 选择性委托单一种突发性定单,执行定单的一部分将自动撤销定单的另一部分。

  Open order 开放定单 - 在市场价格向指定价位移动时买入或卖出的定单。通常与撤销前有效 定单相关。

  Open position 未结头寸 - 尚未撤销或者清算的交易,此时投资者利益将受外汇汇率走势的影响。

  Over the Counter (OTC) 柜台市场 - 用於描述任何不在交易所进行的交易。

  Overnight Position 隔夜交易 - 直到第二个交易日仍保持开放的交易。

  Order 指令 - 一给以交易在特定日期执行的指示。

  P

  Pips 点 - 在货币市场中运用的术语,表示汇率可进行的最小增幅移动。根据市场环境,正常情况下是一个基点。每 一 基点由小数点的第4 位开始计算。例, 0.0001。

  Political Risk 政治风险 - 一国政府政策的变化, 此种变化可能会对投资者的头寸产生负面效果。

  Position 头寸 - 头寸是一种以买入或卖出表达的交易意向。头寸可指投资者拥有或借用的资金数量。

  Premium 升水 - 在货币市场中,升水指为判断远期或期货价格而向即期价格中添加的点数。

  Price Transparency 价格透明度 -每一位市场参与者都对报价说明有平等的访问权。

  Profit /Loss or "P/L" or Gain/Loss 利 润/ 损失 - 实际操作时,完结交易的兑现利润或损失,再加上被调至市价的理论“未兑现”利润或损失。

  Q

  Quote 报价 - 一种指示性市场价格,显示在任何特定时间,某一证券最高买入和/或最低卖出的有效价格。

  R

  Rally 上升幅度 - 从一阶段的价位下降开始回升。

  Range 波动范围 - 在将来的交易纪录中, 一指定阶段的最高价与最低价的差别。

  Rate 汇率 - 以别种货币计的一种货币价格。

  Resistance 阻力位 - 技术分析术语,表示货币无力超越的某一具体价位。货币价格多次冲击此价格点失败会产生一个通常可由一条直线构成的图案。

  Revaluation 再估价汇率 - 再估价汇率是交易商在进行每日结算时,为确定当日利润和亏损而使用的市场汇率。 与贬 值 相 反。

  Risk 风险 - 风险暴露在不确定变化中,收益的多变性;更重要的是,少於预期收益的可能性。

  Risk Management 风险管理 - 利用金融分析与交易技术来减少和/ 或控制不同种类的风险。

  Roll-Over 回购 - 一交易日期放至另一远期交易日期。这一过程的成本为两种不同货币之间的利率差。

  Round trip 双向交易 - 买和卖一指定数量之货币。

  S

  Settlement 清算结算 - 一笔交易并进入纪 录的过程。这一过程可以不需实际货币的有形交换。

  Short Position 空头头寸 - 由卖出空头而产生的投资头寸。由於此头寸尚未被冲销,因此可从市场价格下跌中获利。

  Spot Price 即期价格 - 当前市场价格。即期交易结算通常在两个交易日内发生。

  Spread 价差 - 买卖价格之间的差价。

  Square 轧平 - 没有多头也没有空头,即相当於持平或者轧平。

  Sterling 英磅 - 英国英镑的另一名称。

  Stop Loss Order 停止损失定单 - 以协议价格买入/卖出的定单。交易商还可以预设一份停止损失定单,并可凭此在到达或超过指定价格时,自动清算未结头寸。例: 如一投资者以156.27买入USD,他会希望下一停止损失定单为155.49,以止损于当美元跌穿155.49。

  Support Levels 支撑位 - 一技术性分析中的术语,表示一货率在指定最高与最低价位间能自动调整自身走势,与阻力位相反。

  Swap 掉期 - 一货币掉期为同时以远期货币汇率卖/ 买一相同数量货币。

  Swissy - 瑞士法郎的另一名称。

  T

  Technical Analysis 技术分析 - 通过分析诸如图表、价格趋势、和交易量等市场数据,试图预报未来市场活动的作法。

  Tick 替克 - 货币价格的最小单位变化。

  Tomorrow Next (Tom/Next) 明日次日 - 为下一日交割同时买入和卖出一种货币。

  Transaction Cost 交易成本 - 与买入或卖出一款金融工具相关的成本。

  Transaction Date 交易日 - 交易发生的日期。

  Turnover 交易额 - 指定时期内的交易量或交易规模。

  Two-Way Price 双向报价 - 同时提供一项外汇交易的买入和卖出报价。

  U

  Unrealized Gain/Loss 未兑现盈利/ 损失 - 现价的为开市价位的理论上的盈利/ 损失,由经纪人单独对其做决定。未兑现盈 利/ 损失在关仓时变为实际盈利/ 损失。

  Uptick 证券提价交易 - 高於同种货币较前报价的最新报价。

  Uptick Rule 证券提价交易规则 - 美国法律规定证券不能被卖空,除非在卖空交易前的交易价格低於卖空交易被执行的价格。

  US Prime Rate 美国基本利率 - 美国银行向其主要企业客户贷款所依照的利率。

  V

  Value Date 交割日 - 交割日 -交易双方同意交换款项的日期。

  Variation Margin 变动保证金 - 由於市场波动,经纪人向客户提出的附加保证金要求。

  Volatility (Vol) 易变性 - 在特定时期内市场价格变动的统计计量。

  W

  Whipsaw 锯齿 - 此词条用於说明一种高速变动的市场状态,即在剧烈价格变动周期之后又紧接著出现一个反向的剧烈价格变动周期。

  Y

  Yard 十亿 - 十亿的另 一种说法。

外汇术语简称如何辨别?

2. 外汇报价,询价?

银行A:天津中行你好,我想买入500万美元的英镑。
银行B:37/41(报价,应该是0.5937/41,省略了)
A:好的(5可能是fine的简称,接受报价)
B:好的,成交价0.5937成交,我们以此价格买入500万美元兑英镑(也就是买出500万美元的英镑),成交日期1998.1.20,美元请转入我们在MANTRUST银行的帐户632-9-52781
A:好的,同意。我们的英镑请转入伦敦渣打银行的帐户483726,谢谢!

3. 各国外汇中英文对照有谁知道?

外汇交易术语汇编

A

Accrual 累积 - 在每一次交易期间内,远期外汇交易所分配的升水或折扣直接关系至利益套汇交易。

Adjustment 调整 - 官方行动,用于调整内部经济政策来修正国际收支或货币利率。

Appreciation 增值 - 当物价应市场需求抬升时,一种货币即被称作增值, 资产价值因而增加。

Arbitrage 套汇 - 利用不同市场的对冲价格,通过买入或卖出信用工具,同时在相应市场中买入相同金额但方向相反的头寸,以便从细微价格差额中获利。

Ask (Offer) Price 卖出( 买入)价 - 在一外汇交易合同或交叉货币交易合同中一指定货币的卖出价格。以此价格, 交易者可以买进基础货币。在报价中,它通常为报价的右部价格。例: USD/CHF 1.4527/32,卖出价为1.4532,意为您可以1.4532 瑞士法郎买入1 美元。

At Best 最佳价格 - 一指示告诉交易者最好的买进/ 卖出价格。

现价或更好 - 一交易以一特定或更理想汇率执行。

B

Balance of Trade 国际收支 - 指一国承认的,在一定时期内对外交易的记录,包括商品、服务和资本流动。

Bar Chart 棒形图表 - 一种由4 个突点组成的图表: 最高和最低价格组成垂直棒状,被一小水平线标志于棒形的左端为开市价格, 右端的小水平线则为关市价格。

Base Currency 基础通 - 其它货币均比照其进行报价的货 币。 它表示基础货币相对第二种货币的价值。例, USD/CHF 报 价为1.6215,即是1美元价值1.6215 瑞士法郎。在外汇交易市场中,美元通常被认为是用作报价的 “基础”通货,意即:报价表达式为1美元的1个单位等于不同单位的其他货币。 主要的例外货币为英镑, 欧元及澳元。

Bear Market 熊市 - 以长时期下跌的价格为特徵的市场。

Bid Price 买入价 - 该价格是市场在一外汇交易合同或交叉货币交易合同中准备买入一货币的价格。以此价格,交易者可卖出基础货币。它为报价中的左部,例: USD/CHF 1.4527/32, 买入价为1.4527; 意为您能卖出1 美元买进1.4527 瑞士法郎。

Bid/Ask Spread 差价 - 买入与卖出价格的差额。

Big Figure Quote 大数 - 交易员术语,指汇率的头几位数字。这些数字在正常的市场波动中很少发生变化,因此通常在交易员的报价中被省略,特别是在市场活动频繁的时候。比如,美元/日元汇率是 107.30/107.35,但是在被口头报价时没有前三位数字,只报"30/35"。

Book 帐本 - 在专业交易环境中,帐本是交易商或者交易柜台全部头寸的总览。

经纪人 - 充当中介的个人或者公司,出於收取手续费或佣金目的,为买方和卖方牵线搭桥。与此相比,“交易员”经营资本并且购入头寸的一边,希望在接下来的交易中通过向另一方抛售头寸赚取差价(利润)。

1944年布雷顿森林协定 - 此协定确立了主要货币的固定外汇汇率,规定中央银行对货币市场进行干预,并将黄金的价格固定成 35 美元每盎司。此协定沿用至 1971年。

Bull Market 牛市 - 以长时期上涨价格为特徵的市场。

Bundesbank 联邦银行 - 德国中央银行。

C

Cable 电缆 - 交易商针对英国英磅的行话,指英磅对美元的汇率。从 18 世纪中期起,汇率信息开始通过跨大西洋电缆传递,此术语因此流传开来。 .

Candlestick Chart 烛台图表 - 表示当日成交价格幅度以及开盘及收盘价格的图表。如果收盘价格低於开盘价格,此矩形会被变暗或填满。如果开盘价高於收盘价,此矩形将不被填充。 .

Cash Market 现金市场 - 是以期货或期权为实际操作的金融工具的市场。

Central Bank 中央银行 - 管理一国货币政策并印制一国货币的政府或准政府机构,比如美国中央银行是联邦储备署, 德国中央银行是联邦银行。

Chartist 图表专家 - 使用图表和图形,解释历史数据,以便能找到趋势,预测未来走势,并协助技术分析的人。 也可称为技术交易员。 

Cleared Funds 清算资金 - 能立即使用的现金,被用于支付一交易。

Closed Position 关单价位 - 外汇的交易已不再存在。一关单过程为卖出或买进一货币来抵消同等数量的现有交易。此为持平帐目。 

Clearing 清算 - 完成 一交易的过程。

Contagion 金融风暴 - 经济危机从一个市场蔓延至 另一个市场的趋势。1997 年泰国的金融震荡导致其本国货币-泰铢- 极 其 不稳定。此局面引发金融风暴席卷其它东亚新兴货币,并最终影响到了拉丁美洲。这就是现在所说的亚洲金融风暴。 

Collateral 抵押 - 被用来作为贷款担保或执行保证的有价值的东西。 

Commission 佣金 - 由经纪人收取的交易费用。

Confirmation 确认书 - 由交易双方交换、确认交易的各项条款的的交易文件。

Contract 合约或单位 - 外汇交易的标准单位。

Counter Currency 相对货币 - 成对货币中的第二个货币。

Counterparty 交易对方 - 外汇交易中的其一参与者。

Country Risk 国家风险 - 与政府干预相关的风险(不包括中央银行干预)。典型事例包括法律和政治事件,如战争,或者国内骚乱。 

Cross Currency Pairs or Cross Rate 交叉配对货币/ 交叉货率 - 在外汇交易中一外汇与另一外汇之交易。例: EUR/GBP。

Currency symbols 外汇符号
AUD - Australian Dollar 澳元
CAD - Canadian Dollar 加拿大元
EUR - Euro 欧元
JPY - Japanese Yen 日元
GBP - British Pound 英镑
CHF - Swiss Franc 瑞士法郎 

Currency 货币 - 由一国政府或中央银行发行的该国交易单位,作为法定货币及交易之基本使用。

Currency Pair 对货币 - 由两种货币组成的外汇交易汇率。 例: EUR/USD。

Currency Risk 货币风险 - 由於汇率的反向变化而导致蒙受损失的风险。

D

Day Trader 日间交易员 - 投机者在商品交易中的同一交易日内先于最后交易时限清算价位。

Dealer 交易员 - 在交易中充当委托人或者交易对方角色的人。投放买入或卖出定单, 希望能从中赚取差价( 利 润)。与之不同的是,经纪人是一个人或公司作为中间人为买卖双方牵线搭桥而收取佣金。

Deficit 赤字 - 贸易(或者收支)的负结余,支出大於收入/收益。

Delivery 交割 - 交易双方过户交易货币的所有权的实际交付行为。

Depreciation 贬值 - 由於市场供需作用,货币价值下跌。 

Derivative 衍生工具 - 由另一种证券( 股票, 债券, 货币或者商品) 构成或衍生而来的交易。 期权是一最典型的衍生具。

Devaluation 贬值 - 通常因官方公告引起的一种货币币值对另一种货币币值的刻意下调。

E

Economic Indicator 经济指标 - 由政府或者非政府机构发布的,显示当前经济增长率以及稳定性的统计数字。 一般的指标包括: 国内生产总值(GDP)、就业率、贸易逆差、工业产值、以及商业目录等等。

End Of Day Order (EOD) 结束日定单 - 以一个指定的价格买入或卖出定单。这定单将持续有效直至当日交易结束,一般而言是下午五点。

European Monetary Union (EMU) 欧洲货币联盟 - 欧洲货币联盟的主要目标是要建立名为欧元的单一欧洲货币。欧元於2002年正式取代欧洲联盟成员国的国家货币。 于1999 年1 月1 日, 欧 元 的 初 步使 用 过 渡 阶 段 开 始.目前,欧元仅以银行业务货币的形式存在,用於帐面金融交易和外汇交易。 这 个过 渡 阶 段 为 期3 年, 之 后 欧 元 将 以 纸 币 与 硬 币 形 式 全 面 流 通.欧洲货币联盟的成员国目前包括:德国、法国、比利时、卢森堡、奥地利、芬兰、爱尔兰、荷兰、意大利、西班牙,以及葡萄牙。

EURO 欧元 - 欧洲货币联盟(EMU)的货币,其取代了欧洲货币单位(ECU 埃居)的地位。 

European Central Bank (ECB) 欧洲中央银行 - 欧洲货币联盟的中央银行。

F

Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC) 联邦存款保险公司 - 美国负责管理银行存款保险的管理机构。

Federal Reserve (Fed) 联邦储备署 - 美国中央银行。

First In First Out (FIFO) - 就根据FIFO 会计法则,所有货币对交易头寸必须清算。

Flat/square 持平/ 或者轧平 - 如既没有多头也没有空头,即相当於持平或者轧平。如果交易商没有任何头寸,或者其所持全部头寸都互相抵销了,那么他的帐目持平。

Foreign Exchange 外汇 - (Forex, FX) 在 外汇交易场中同时买入一种货币并卖出另一种货币。

Forward 远期交易 - 将在未来约定日期开始的交易。外汇市场中的远期交易通常被表达为高於(升水)或低於(贴水)即期汇率的差价。如要获得实际远期外汇价格,只需将差价与即期汇率相加即可。 

Forward Points 远期点数 - 为计算远期价格,加入当前汇率或从当前汇率中减去的点数。 

Fundamental Analysis 基本面分析 - 以判断金融市场未来走势为目标,对经济和政治数据的透彻分析。

Futures Contract 期货 - 一 种在将来某个日期以特定价格交易金融工具、货币或者商品的方式。 与 远 期 交 易 最 主 要 的 不 同 处 是 期 货 在 柜 台 市 场 上 交 易。 一 柜 台 式 交 易 为 任 一 不 在 交 易 所 交 易 的 合 同。

FX - 外汇交易。

G

G7 - 7 个领先工业国 家: 美国, 德国, 日本, 法国, 英国, 加拿大, 意大利。

Going Long 买涨 - 对股票, 商品和货币作为投资或投机的购买。

Going Short 卖空 - 卖出不属于卖方的货币或金融工具。

Gross Domestic Product 国内生产总值 - 一国的总生产量, 收入及支出。

Gross National Product 国民生产总值 - 国内生产总值加上国际投资, 交易收入。

Good 'Til Cancelled Order (GTC) - 撤销前有效定单 - 撤销前有效。委托交易员决定,以固定价格买入或卖出的定单。在被执行或撤销前,GTC 一直有效。

H

Hedge 对冲 - 用於减少投资组合价 值 易变性的投资头寸或者头寸组合。可在相关证券中购入一 份 抵销头寸。

"Hit the bid" 达到买价 - 在 一 买价价位上交易被执行。

I

Inflation 通货膨胀 - 一种经济状态,其中消费品物价上涨,进而导致 货币购买力下降。

Initial Margin 原始保证金 - 为进入头寸所需的期初抵押存款,用於担保将来业绩。

Interbank Rates 银行同业买卖汇率 - 大型国际银行向其它大型国际银行报价时所按照的外汇汇率。 

Intervention 干 预 - 由中央银行所采取的行动,以此调整该货币的价值。协定干预是指由不同的中央银行一起干预来控制货币汇率。

K

Kiwi - 纽西兰货币的另一名称。

L
Leading Indicators 领先指标 - 被认为可预测未来经济活动的经济变量。

Leverage 杠杆 - 也称为保证金,为实际交易的金额与要求保证金的比例。

LIBOR 伦敦银行间拆放款利率 - 表示伦敦银行间拆放款利率。最大型国际银行间互相借贷的利率。 

Limit order 限价定单 - 以指定价格或低於指定价格买入,或者以指定价格或高於指定价格卖出的定单。 例 如, USD/YEN 为 117.00/05。

Liquidation 清算 - 通过执行一笔抵销交易,以结清一份未结头寸。

Liquidity 流动性与非流动性市场 - 市场能够轻松买入或卖出而不会影响价格稳定的能力。在买卖差价较小的情况下,此市场被描述为具有流动性。另一种测量流动性的方法是卖方和买方的存在数量,越多的参与者能产生越小的价差。非流动性市场的参与者较少,交易价差较大。.

Long position 多头 - 购入的工具数量多於卖出数量的头寸。依此,如果市场价格上涨,那么头寸增值。

Lot 单 - 一 用来衡量外汇交易数量的单位。交易的价值总是相对于一整数“单”而言。

M

Margin 保证金 - 客户必须存入 的抵押资金,以便承担由反向价格运动引起的任何可能损失。

Margin Call 追加保证 - 经纪人或者交易员发出的,对额外资金或者其它抵押的要求,使保证金额到达必要数量,以便能保证向不利於客户方向移动的头寸的业绩。 

Market Maker 运营者 - -提供价格,并准备以这些所述的买卖价格买入或者卖出的交易员。

Market Risk 市场风险 - 与整体市场相关的风险,并且不能以对冲或者持有多种证券等方式加以分散。

Mark-to-Market 调至市价 - 交易商以下列两种方式计算各自持有头寸:自然增长或者调至市价。自然增长系只计算已出现的资金流,因此它只表示已经实现的利得或者损失。调至市价方法在每个交易日结束之际利用收盘汇率或者再估价汇率,测算交易商的帐面资产价 值. 所 有 利 润 或损失都被记录在帐,交易商将持有净头寸开始第二天交易。 

Maturity 到期日 - 一金融工具的交易日或到期日。

N

Net Position 价位 - 还未由相反交易抵消的买/ 卖的货币数量。

O

Offer (ask) 卖出价 - 在卖出时,卖方愿意依照的价格或汇率。 参看买入价。

Offsetting transaction 抵销交易 - 用於撤销或者抵销未结头寸的部分或全部市场风险的交易。 

One Cancels the Other Order (OCO) 选择性委托单 - 一 种 突 发 性定单,执行定单的一部分将自动撤销定单的另一部分。 

Open order 开放定单 - 在市场价格向指定价位移动时买入或卖出的定单。通常与撤销前有效 定单相关。

Open position 未结头寸 - 尚未撤销或者清算的交易,此时投资者利益将受外汇汇率走势的影响。

Over the Counter (OTC) 柜台市场 - 用於描述任何不在交易所进行的交易。 

Overnight Position 隔夜交易 - 直到第二个交易日仍保持开放的交易。

Order 指令 - 一给以交易在特定日期执行的指示。

P

Pips 点 - 在货币市场中运用的术语,表示汇率可进行的最小增幅移动。根据市场环境,正常情况下是一个基点。每 一 基点由小数点的第4 位开始计算。例, 0.0001。

Political Risk 政治风险 - 一国政府政策的变化, 此种变化可能会对投资者的头寸产生负面效果。 

Position 头寸 - 头寸是一 种 以买入或卖出表达的交易意向。头寸可指投资者拥有或借用的资金数量。

Premium 升水 - 在货币市场中,升水指为判断远期或期货价格而向即期价格中添加的点数。 

Price Transparency 价格透明度 - 每 一 位 市场参与者都对报价说明有平等的访问权。

Profit /Loss or "P/L" or Gain/Loss 利 润/ 损 失 - 实际操作时,完结交易的兑现利润或损失,再加上被调至市价的理论“未兑现”利润或损失。 

Q

Quote 报价 - 一种指示性市场价格,显示在任何特定时间,某一证券最高买入和/或最低卖出的有效价格。

R
Rally 上升幅度 - 从一阶段的价位下降开始回升。

Range 波动范围 - 在将来的交易纪录中, 一指定阶段的最高价与最低价的差别。

Rate 汇率 - 以别种货币计的一种货币价格。

Resistance 阻力位 - 技术分析术语,表示货币无力超越的某一具体价位。货币价格多次冲击此价格点失败会产生一个通常可由一条直线构成的图案。

Revaluation 再估价汇率 - 再估价汇率是交易商在进行 每 日结算时,为确定当日利润和亏损而使用的市场汇率。 与贬 值 相 反。

Risk 风险 - 风险暴露在不 确 定变化中,收益的多变性;更重要的是,少於预期收益的可能性。 

Risk Management 风险管理 - 利用金融分析与交易技术来减少和/ 或控制不同种类的风险。 

Roll-Over 回购 - 一交易日期放至另一远期交易日期。这 一过程的成本为两种不同货币之间的利率差。

Round trip 双向交易 - 买和卖一指定数量之货币。

S

Settlement 清算结算 - 一笔交易并进入纪 录的过程。这一过程可以不需实际货币的有形交换。

Short Position 空头头寸 - 由卖出空头而产生的投资头寸。由於此头寸尚未被冲销,因此可从市场价格下跌中获利。

Spot Price 即期价格 - 当前市场价格。即期交易结算通常在两个交易日内发生。

Spread 价差 - 买卖价格之间的差价。 

Square 轧平 - 没有多头也没有空头,即相当於持平或者轧平。

Sterling 英磅 - 英国英镑的另一名称。

Stop Loss Order 停止损失定单 - 以协议价格买入/卖出的定单。交易商还可以预设一 份 停 止损失定单,并可凭此在到达或超过指定价格时,自动清算未结头寸。 例: 如 一 投 资 者 以156.27买 入USD,他会希望下一停止损失定单为155.49,以止损于当美元跌穿155.49。

Support Levels 支撑位 - 一技术性分析中的术语,表示一货率在指定最高与最低价位间能自动调整自身走势,与阻力位相反。

Swap 掉期 - 一货币掉期为同时以远期货币汇率卖/ 买一相同数量货币。

Swissy - 瑞士法郎的另一名称。

T

Technical Analysis 技术分析 - 通过分析诸如图表、价格趋势、和交易量等市场数据,试图预报未来市场活动的作法。

Tick 替克 - 货币价格的最小单位变化。

Tomorrow Next (Tom/Next) 明日次日 - 为下一日交割同时买入和卖出一种货币。 

Transaction Cost 交易成本 - 与买入或卖出一款金融工具相关的成本。 

Transaction Date 交易日 - 交易发生的日期。

Turnover 交易额 - 指定时期内的交易量或交易规模。

Two-Way Price 双向报价 - 同时提供一项外汇交易的买入和卖出报价。

U


Unrealized Gain/Loss 未兑现盈利/ 损失 - 现价的为开市价位的理论上的盈利/ 损失,由经纪人单独对其做决定。未兑现盈 利/ 损失在关仓时变为实际盈利/ 损失。

Uptick 证券提价交易 - 高於同种货币较前报价的最新报价。

Uptick Rule 证券提价交易规则 - 美国法律规定证券不能被卖空,除非在卖空交易前的交易价格低於卖空交易被执行的价格。

US Prime Rate 美国基本利率 - 美国银行向其主要企业客户贷款所依照的利率。

V

Value Date 交割日 - 交割日 -交易双方同意交换款项的日期。

Variation Margin 变动保证金 - 由於市场波动,经纪人向客户提出的附加保证金要求。 

Volatility (Vol) 易变性 - 在特定时期内市场价格变动的统计计量。

W
Whipsaw 锯齿 - 此词条用於说明一 种 高 速变动的市场状态,即在剧烈价格变动周期之后又紧接著出现一个反向的剧烈价格变动周期。

Y

Yard 十亿 - 十亿的另 一种说法。。

各国外汇中英文对照有谁知道?

4. 一、翻译题(15分) 请翻译以下即期外汇交易的函电(英译中)。 Date:October 1

时间:10月11日星期三。银行A:您好!这里是中国银行北京分支银行。请出示USD卡

5. 急急急,国际金融在线翻译,

ABC : GBP 5 MIO 
英镑5百万
XYZ : 1.8243/47 
买入价1。8243卖出价1。8247
ABC : MY RISK 
我卖出
ABC : NOW PLS 
现在就要
XYZ : 1.8244 CHOICE 
1。8244要不要?
ABC : SELL PLS, MY USD TO ABC NY 
卖,美元付到我行在纽约的清算账户。
XYZ : OK DONE, AT 1.8244 WE BUY GBD 5 MIO AG USD, VAL MAY-20, GBP TO MY LONDON,BI BI 
好的,交易完成。我们买入英镑5百万,卖出美元,交易日5月20日。英镑付到我行在伦敦的清算账户。再见。

ABC : DEM 1 
德国马克1百万
XYZ : DEM 1.6213/18 
买入价1。6213,卖出价1。6218
ABC : 13 DONE, MY DEM TO ABC FRANKFURT A/C 
买(以1.6213的价格)付到我行在法兰克福的清算账户。
XYZ : AGREE, CFM AT 1.6213 WE BUY USD AG 1 MIO DEM, VAL MAY 20. USD TO XYZ NY, TKS FOR CALLING N DEAL BI BI 
好的,我行买入美元,卖出德国马克1百万,汇率1。6213,交易日5月20日,美元请付往我行在纽约的清算账户。和你选择我们交易,很荣幸,再见。
ABC : TKS FOR PRICE BI BI
谢谢你的报价,再见。

急急急,国际金融在线翻译,

6. 帮翻译一下词,在线等!!!

expedition [,ekspi'diʃən]
基本翻译
n. 远征,探险队,迅速
网络释义
Expedition:探险|远征队|远征,探险
expedition n.:(为特定目的组织的) 旅行,出行,远征
re-expedition:再装运

field [fi:ld]
基本翻译
a. 野外
n. 地,田地
网络释义
field:字段,信息组,域|字段|场
field,:现场
E-field:电场

FIFA ['fi:fə]
基本翻译
国际足协
网络释义
FIFA:国际足联|国际足球联盟
W-FIFA:女足世界杯
FIFA 06:FIFA足球 06|国际足球联盟06

football ['futbɔ:l]
基本翻译
n. 足球
网络释义
Football:足球|美式足球
football awl:足球锥
football net:足球网
association [ə,səusi'eiʃən]
基本翻译
n. 联合,结合,交往,协会,社团
网络释义
Association:协会|联想|联系
association n.:联合, 结合,交往|协会,社团
an association:协会
合起来就是足协

form [fɔ:m]
基本翻译
n. 形式,形状,表格
v. 形成,组成,建立
网络释义
FORM:表格|格式|形式
FORM A:普惠证|格式A
G-form:采用热锻成形法制造

furniture ['fə:nitʃə]
基本翻译
n. 家具
网络释义
Furniture:家具|枪体|家俱
QM FURNITURE:曲美家具
furniture n.:家具,设备,储藏物

giant ['dʒaiənt]
基本翻译
a. 巨大的
n. 巨人
网络释义
Giant:巨人|捷安特|巨人传
TV Giant:电视大亨
My Giant:我的巨人

glue [glu:]
基本翻译
n. 胶,粘性之物
v. 粘,固著
网络释义
Glue:胶水|胶|胶,胶水
No glue:无胶水
glue-in:合式

hero ['hiərəu]
基本翻译
n. 男主角,男主人公,英雄
网络释义
HERO:英雄|律政英雄
A Hero:英雄本色
Hero-I:祥龙I号

hit [hit]
基本翻译
n. 打击,打,冲撞,偶然发现
v. 打,打击,碰撞
网络释义
hit:袭击、打击,使遭受|场幅|高度
hit::(击, 打)中
Hit-J:命中J

human ['hju:mən]
基本翻译
a. 人的,人类的
n. 人
网络释义
Human:人|人族|人的
Human GH:人生长因子
Human Hb:人体血红素

icehouse ['aishaʊs]
基本翻译
n. 冰库,冰室
网络释义
icehouse:冰窖|冰马苑|冰室
icehouse climate:冰室气候
ice house icehouse:冰库

identical [ai'dentikəl]
基本翻译
a. 相同的,同一的
网络释义
identical:同样的|恒等|全等
identical a.:同一的|相同的,一样的
identical to:同一的,同样的

international [,intə(:)'næʃənəl]
基本翻译
a. 国际的
网络释义
international:国际的,世界的|国际的|万国
TM International:马电讯国际
International FC:国际米兰

invent [in'vent]
基本翻译
v. 发明
vt. 发明,创造
网络释义
Invent:发明|发明,虚构
to invent:发明
re-invent:创造

knowledge ['nɔlidʒ]
基本翻译
n. 知识
网络释义
Knowledge:知识|知识,理解|知道
Knowledge::知识学习
knowledge of:性知识|对的了解

light railway
基本翻译
轻便铁道
网络释义
light railway:轻便铁路|轻轨铁路|轻便铁道
light railway line:轻便铁道|轻轨|轻便道
light railway/ rail:轻轨

link [liŋk]
基本翻译
n. 环节,联系
v. 连接,联系
网络释义
link:联结|构件|链接
Link::竞技健美操词汇基础(英汉)
D-Link:友讯科技股份有限公司

maglev ['mæglev]
基本翻译
n. & adj.磁力悬浮火车(的)
网络释义
Maglev:磁悬浮|磁悬浮列车|悬浮火车
MagLev Fan:磁悬浮马达风扇
EDS Maglev:超导磁悬浮

train [trein]
基本翻译
n. 火车,行列;长裙拖地部分
v. 训练,教养
网络释义
Train:火车|培训|训练
train):搭
C-Train:C-Train|卡加利轻铁

match [mætʃ]
基本翻译
n. 比赛,火柴,对手
v. 使...相配,与...竞争,相配
网络释义
Match:匹配|配比|火柴
a match:一场比赛|拦网|一场
I Match:配色软件

maximum ['mæksiməm]
基本翻译
n. 极点,最大量,极大
a. 最高的,最大极限的
网络释义
Maximum:最大值|最大|最大的
I maximum:最大放电电流
Maximum 2:最多2种

mix [miks]
基本翻译
n. 混合物,混乱
v. 混合,弄混,与
[计算机] 混合
网络释义
Mix:混合|组合|混合物
M mix:混频
mix u:混淆,弄混,弄乱

model ['mɔdl]
基本翻译
n. 模型,模范,模特儿
a. 模范的,作模型用的
v. 做模型,塑造,模仿
网络释义
Model:型号|模型|模特
MODEL:模特儿|建模
Model T:T型车|提出他的T型

monster ['mɔnstə]
基本翻译
n. 怪物,恶人,巨物
网络释义
Monster:女魔头|怪物|畸形
M-Monster:怪物!?

mountain climbing
基本翻译
爬山
网络释义
mountain climbing:爬山|登山
mountain-climbing:动名词 爬山。
go mountain=climbing:去爬山

mystery ['mistəri]
基本翻译
n. 神秘,神秘的事物
网络释义
Mystery:神秘|秘密......................
My Mystery:我的秘密
Mystery DX:作品有在

net [net]
基本翻译
n. 网,净利,实价
a. 净余的,纯粹的
v. 用网捕,撒网,净赚
网络释义
net:落网球|篮网|球网
.net:.net|.NET Framework|.net (nom de domaine)
n net:净

owner ['əunə]
基本翻译
n. 所有人,物主
网络释义
Owner:所有者|业主|所有人,物主
Owner':所有者权益
co-owner:共同拥有人|分权共有人

politics ['pɔlitiks]
基本翻译
n. 政治
网络释义
Politics:政治学|政治|政经与国际关系
e-politics:电子政治
politics n.:政治

principle ['prinsəpl]
基本翻译
n. 原则,原理,主义,信念
网络释义
Principle:原理|原则|原则 方法
principle.:阿基米德原理
M-principle:方式原则

public ['pʌblik]
基本翻译
a. 公共的,公众的
n. 公众,民众
网络释义
Public:公众|公共|公共的
in public:公开地,当众|当众|公开
go public:上市|股票上市|公开宣布

recent ['ri:snt]
基本翻译
a. 近来的,新近的
网络释义
recent:全新世|最近的|近来的
Recent":最近
recent a.:近来的,最近的

refuse [ri'fju:z]
基本翻译
n. 废物,垃圾
vi. 不愿,拒绝
vt. 拒绝
网络释义
Refuse:拒绝|废物|垃圾,废物
refuse::不肯,拒绝
i refuse:决不!

responsible [ris'pɔnsəbl]
基本翻译
a. 有责任的,负责的,责任重大的,应负责的
网络释义
responsible:负责的
be responsible:负责|有责任感
responsible a.:责任重大的,重要的

retire [ri'taiə]
基本翻译
n. 退休,退职
v. 退休
网络释义
RETIRE:退休|退却|告退,离去
retire.:(使)退休|退职
retire v.:退休|就寝|退下, 退出,撤退

score [skɔ:, skɔə]
基本翻译
n. 得分,刻痕,二十;背景音乐
v. 刻划,划线,得分
网络释义
score:总谱,乐谱|成绩|乐谱
Z score:破产预测记分法
G score:年级分数

search [sə:tʃ]
基本翻译
n. 搜寻,探究
v. 搜寻,探求,调查
网络释义
Search:搜索|搜寻|搜索,扫描
k-search:风搜索|K风
e-search:中文

select [si'lekt]
基本翻译
a. 精选的
n. 被挑选出来的人或物
v. 选择
vi. 选择,挑选,选拔
vt. 选择,挑选
网络释义
Select:选择|选拔|单选输入区
A-SELECT:水青庭
g-select:选择

serving ['sə:viŋ]
基本翻译
vbl. 服务
网络释义
serving:电缆外皮|服务|上菜
serving BS:服务基站
serving box:发球区

set [set]
基本翻译
n. 组合,集合,设定
n.一套,一副
v. 放置,设定
v.(太阳)落下去
网络释义
set:创造(纪录等)|指定当前项目
a set:一局|一套|一副
z set:零集

skill [skil]
基本翻译
n. 技能,技巧
网络释义
SKILL:技能|技巧|技术
a skill:技能, 技巧
skill at:技巧,熟练

sonar ['səunɑ:]
基本翻译
n. 声纳
网络释义
sonar:声讷,声波定位仪
sonar aid:水声设备
SONAR OPR:声纳操作员

speed [spi:d]
基本翻译
n. 速度,迅速,超速
v. 加速,超速,推进
网络释义
SPEED:速度|身前快速运球|生死时速
x Speed:红烛时空游侠
SPEED 2:生死时速2|捍卫战警2

sports [spɔ:ts]
基本翻译
运动
网络释义
Sports:运动|体育|体育运动
Sports I:超级运动会
do sports:做运动

stamp [stæmp]
基本翻译
n. 印,邮票,打印器
v. 捺印,顿足,贴上邮票
网络释义
stamp:邮票|图章|印章
l Stamp:图章
e-stamp:电子邮票

statue ['stætju:]
基本翻译
n. 塑像,雕像
网络释义
statue:人像|雕像|雕像装饰
statue n.:塑像,雕像|雕塑,雕像
Dog statue:门口为何摆个狗雕像

stick [stik]
基本翻译
n. 枝,杆,手杖
v. 插于,刺入,竖起
v. 钉住,粘贴,坚持
网络释义
stick:粘贴,张贴|置顶|黏着
stick to:坚持|紧跟,紧随|坚持,忠于,信守
stick-up:抢劫|持枪抢劫

supporter [sə'pɔ:tə]
基本翻译
n. 支持者
网络释义
supporter:护裆|支架|支持者
bow supporter:拱顶支架
Supporter EIP:厚盾综合管理系统

suspend [səs'pend]
基本翻译
v. 推迟,悬(浮),挂,暂停,取消
vi. 吊,悬浮
vt. 悬,挂,吊,暂停,中止
网络释义
Suspend:挂起|吊销|暂时中止运动员上场比赛
suspend::暂缓
Suspend X:延缓 X

terrific [tə'rifik]
基本翻译
a. 极好的,非常的,极度的
网络释义
Terrific:太妙了|好极了!|非常的
Terrific!:疑愤賸
Terrific !:很精采

ticket office
基本翻译
售票处
网络释义
Ticket Office:售票处|购票处|受票处
ticket-office:售票处,票房
air ticket office:售票网点

tortoise ['tɔ:təs]
基本翻译
n. 龟
网络释义
tortoise:玳瑁|乌龟|龟/玳瑁
BR>tortoise:玳瑁
tortoise n.:乌龟

training ['treiniŋ]
基本翻译
n. 训练
网络释义
training:培训|训练|调整你的训练等级
e training:回避训练|回避练习
X-training:开始游戏

usual ['ju:ʒuəl]
基本翻译
a. 通常的
网络释义
usual:通常的|平常的|普通的
s usual:像平常一样,照例
as usual:像平常一样,照例|通常,平常地|照常

Victoria Falls
基本翻译
n. 维多利亚瀑布
网络释义
Victoria Falls:维多利亚瀑布|维多利亚|维多利亚瀑布城
Victoria Falls, Zimbabwe:津巴布韦维多利亚瀑布
Zimbabwe - Victoria Falls:浪漫瀑布的日子

wonder ['wʌndə]
基本翻译
n. 奇迹,惊奇,惊谔
v. 惊奇,想知道,怀疑
adj.奇妙的,非凡的
网络释义
wonder:想知道|奇迹, 惊讶, 难以置信的|惊讶
I wonder:我试问|我想知道|我不知道,
no wonder:难怪,并不奇怪|难怪,怪不得|不足为奇

World Cup
基本翻译
世界杯足球赛
网络释义
World Cup:世界杯|足球|世界杯
World Cup US:世界杯美国队
WORLD CUP 98:世界杯98

classroom language
网络释义
classroom language:课堂语言|在课室使用的语言
Language Classroom:语文教学

Getting Help
网络释义
Getting Help:获得帮助|寻求帮助|获取帮助
Getting Help with Math:在数学学习上寻求帮助
GETTING MORE HELP:取得更多的帮助

language ['læŋgwidʒ]
基本翻译
n. 语言
网络释义
Language:语言|菜单文字设定|语言术
Language::语言要求
C Language:C 语言|教授的问题|译者能译入不能译出的语言(*)
record ['rekɔd,ri'kɔ:d]
基本翻译
记录,唱片,履历
v. 记录,将(声音等)录下
网络释义
Record:记录|纪录|唱片
record.:结论|内容决定|各缔约方的意见
A-record:地址记录

active ['æktiv]
基本翻译
a. 积极的,主动的
网络释义
active:主动的,活跃的|赋活用|主动的,有源的,有效的,运行的
active.:关于|在……方面
Active K:主动内核
passive ['pæsiv]
基本翻译
a. 被动的,消极的
n. 被动性
网络释义
Passive:被动的|被动,被动分频,功率分频|被动式
passive a.:被动的
passive hub:被动集线器|无源集线器|无源集线器,被动集线器

7. 翻译《普鲁弗洛克情歌》

杰.阿尔弗雷德.普鲁佛洛克的情歌
S’io credesse che mia risposta fosse A persona che mai tornasse al mondo,Questa fiamma staria senza piu scosse。假如我认为,我是回答一个能转回阳世间的人,那么,这火焰就不会再摇闪。
Ma perciocche giammai di questo fondo Non torno vivo alcun,s’i’odo il vero,Senza tema d’infamia ti rispondo。 但既然,如我听到的果真没有人能活着离开这深渊,我回答你就不必害怕流言。
Let us go then,you and I,那么我们走吧,你我两个人
When the evening is spread out against the sky 正当朝天空慢慢铺展着黄昏
Like a patient etherised upon a table;好似病人麻醉在手术桌上;
Let us go,through certain half-deserted streets,我们走吧,穿过一些半清冷的街,
The muttering retreats那儿休憩的场所正人声喋喋;
Of restless nights in one-night cheap hotels有夜夜不宁的下等歇夜旅店
 And sawdust restaurants with oyster-shells;和满地蚌壳的铺锯末的饭馆;
 Streets that follow like a tedious argument街连着街,好象一场讨厌的争议
Of insidious intent带着阴险的意图
To lead you to an overwhelming question。要把你引向一个重大的问题……  
Oh, do not ask,What is it? ''唉,不要问,"那是什么?" 
Let us go and make our visit。让我们快点去作客。
In the room the women come and go在客厅里女士们来回地走,
Talking of Michelangelo。谈着画家米开朗基罗。
The yellow fog that rubs its back upon the window-panes,黄色的雾在窗玻璃上擦着它的背,
The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-pane黄色的烟在窗玻璃上擦着它的嘴,
Licked its tongue into the corners of the evening,舌头轻舔入夜晚的角落,
Lingered upon the pools that stand in drains,逗留在排污沟中的潦水,
Let fall upon its back the soot that falls from chimneys,让它的背上落满烟囱飘下的煤烟,
Slipped by the terrace, made a sudden leap,沿着阳台滑落,又做突然一跳,
And seeing that it was a soft October night,因为这个温柔的十月夜晚,
Curled once about the house, and fell asleep。围着屋子绕了一圈, 然后睡着。
And indeed there will be time事实上会有时间
For the yellow smoke that slides along the street,让黄色的烟沿着街道滑走
Rubbing its back upon the window-panes;在窗格玻璃上蹭它的背;
There will be time, there will be time将会有时间,将会有时间
To prepare a face to meet the faces that you meet;去准备一张面孔去会见你要相见的面孔;
There will be time to murder and create,将会有时间去谋杀和创造,
And time for all the works and days of hands有时间使得从事所有工作和时日的手
That lift and drop a question on your plate;在你的盘子里拿起又放下一个问题;
Time for you and time for me,对于你还有时间,对于我还有时间,
And time yet for a hundred indecisions,仍有时间做一百次犹豫不定,
And for a hundred visions and revisions,做一百次幻想和修正,
Before the taking of a toast and tea。在用一片吐司和茶之前。
In the room the women come and go房间里的女人们来去如梭
Talking of Michelangelo。谈论着米来朗基罗
And indeed there will be time事实上会有时间
To wonder, “Do I dare?“ and, “Do I dare?“去怀疑,“我是否敢于?“ “我是否敢于?
Time to turn back and descend the stair,有时间转回身走下楼梯
With a bald spot in the middle of my hair我的头发中间有一块秃地
They will say; “How his hair is growing thin!“他们会说;“ 他的头发多么稀啊!“
My morning coat, my collar mounting firmly to the chin,我的晨礼服,我的领子紧托着下巴,
My necktie rich and modest, but asserted by a simple pin我的领带华贵而和体,但只用一枚简单的别针固定它
They will say; “But how his arms and legs are thin!“他们会说;“但他的胳膊和腿多么细啊!”
Do I dare我是否敢于
Disturb the universe?扰乱这个宇宙空间?
In a minute there is time在一分钟里会有时间
For decisions and revisions which a minute will reverse。去做一个决定和修订,好在下一分钟里推翻。
For I have known them all already, known them all;因为我已经彻底了解她们,彻底了解她们;
Have known the evenings, mornings, afternoons,熟知那些夜晚,清晨,下午,
I have measured out my life with coffee spoons;我已经把我的生活用咖啡匙量出;
I know the voices dying with a dying fall我知道那些垂死的声音
Beneath the music from a farther room。随着从更远房间飘出的音乐渐去。
So how should I presume?那么我又怎能冒昧?
And I have known the eyes already, known them all我已经彻底了解那些眼睛,彻底了解它们
The eyes that fix you in a formulated phrase,这些眼睛用一个公式化的短语把你钉死,
And when I am formulated, sprawling on a pin,当我被公式化了,趴在一枚别针上,
When I am pinned and wriggling on the wall,让我被钉在墙上扭动不休,
Then how should I begin那么我该怎样开始
To spit out all the butt-ends of my days and ways?好吐出我的日子和习惯的全部烟蒂?
And how should I presume?那我我又怎能冒昧?
And I have known the arms already, known them all我已经彻底了解那些手臂,彻底了解它们
Arms that are braceleted and white and bare那些戴着手镯的手臂,白色裸露
But in the lamplight, downed with light brown hair!但在灯光之下,到处是淡棕色的绒毛! 
Is it perfume from a dress是衣服上的香气
That makes me so digress?使得我如此离题?
Arms that lie along a table, or wrap about a shawl。那些搁在桌子上的手臂,或是围着一条围巾。
And should I then presume?那么我能冒昧吗?
And how should I begin?那么我该怎样开始?
Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets我是否会说,我在薄暮中穿过狭窄的街道
And watched the smoke that rises from the pipes注视着穿有袖衬衫的孤独男人
Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows?斜倚在窗前,烟气从烟斗中升起? 
I should have been a pair of ragged claws我应当成为一双粗糙的爪子
Scuttling across the floors of silent seas。匆匆刮过寂静的海底。
And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully!在这下午,这夜晚,睡眠如此安然!
Smoothed by long fingers,被修长的手指抚平,
Asleep ...tired ...or it malingers,熟睡,疲劳,或是装病,
Stretched on the floor, here beside you and me。在地板上伸展肢体,在你和我身边。
Should I, after tea and cakes and ices,我是否,在用过茶,点心和冰淇淋之后,
Have the strength to force the moment to its crisis?能有力量把这个瞬间推向它的决定关头?
But though I have wept and fasted, wept and prayed,尽管我哭泣过斋戒过,哭泣过祈祷过,
Though I have seen my head (grown slightly bald) brought in upon a platter,尽管我看见我的头(已经微微秃了)盛在盘子里带到,
I am no prophetand here抯 no great matter;我不是先知不过这也无关紧要 ;
I have seen the moment of my greatness flicker,我已经看到了我的伟大时刻闪耀,
And I have seen the eternal Footman hold my coat,and snicker,我已经看到永恒的男仆拿着我的外套, 并且傻笑
And in short, I was afraid。总之,我害怕。
And would it have been worth it,after all,而且这是否值得去做,说到底,
After the cups,the marmalade,the tea,在杯子,果酱和茶之后
Among the porcelain,among some talk of you and me,在瓷器之间,在关乎你我的言谈之俦
Would it have been worth while,它是否值得,
To have bitten off the matter with a smile,把这个事件带着微笑咬后,
To have squeezed the universe into a ball把这个宇宙挤进一个球
To roll it toward some overwhelming question,把它滚向一些无法抗拒的问题,
To say; “I am Lazarus, come from the dead,说;“我是拉撒路,来自地府“
Come back to tell you all, I shall tell you all“回来告诉你所有,我要告诉你所有“
If one, settling a pillow by her head,如果那人,头后摆着一个枕头,
Should say; “That is not what I meant at all;说;“那根本不是我的意思“
That is not it, at all。那不是,根本不是
And would it have been worth it, after all,说到底,这是否值得
Would it have been worth while,它是否值得,
After the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets,在落日,庭院,洒扫的大街之后
After the novels, after the teacups, after the skirts that trail along the floor在小说, 茶杯, 曳地长裙之后
And this, and so much more?在这,还有更多?
It is impossible to say just what I mean I想要说出我的意思那决不可能!
But as if a magic lantern threw the nerves in patterns on a screen;除非一盏幻灯把神经图案投影在银屏;
Would it have been worth while它是否值得
If one, settling a pillow or throwing off a shawl,如果那人,摆上一个枕头或是扔下一条围巾,
And turning toward the window, should say;一边转向窗户,说道;
“That is not it at all,那根本不是
That is not what I meant, at all。那根本不是我的意思。
No I am not Prince Hamlet, nor was meant to be;不,我不是哈姆雷特王子, 也无意为之;
Am an attendant lord, one that will do我是个侍从廷臣, 一个适合
To swell a progress, start a scene or two,在王家队伍里充数,应景一二,
Advise the prince; no doubt, an easy tool,给王子提些建议; 无疑是个顺手的工具,
Deferential, glad to be of use,温良恭顺,乐于被征询,
Politic, cautious, and meticulous;精明,谨慎,还有细心乖巧;
Full of high sentence, but a bit obtuse;满腹高谈阔论,不过有点愚钝;
At times, indeed, almost ridiculous有时,的确几乎荒谬可笑
Almost, at times, the Fool。几乎,有时就是痴愚。
I grow old,I grow old 我老了,我老了
I shall wear the bottoms of my trousers rolled。我该把裤脚卷起了。
Shall I part my hair behind?Do I dare to eat a peach?我该把头发向后分吗?我敢去吃桃子吗?
I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach。我将穿着白色法兰绒裤子, 漫步在海滩上。
I have heard the mermaids singing, each to each。我听到美人鱼在歌唱,彼此歌唱。
I do not think that they will sing to me。我想她们将不会我而唱。
I have seen them riding seaward on the waves我看见她们骑着波浪奔向大海
Combing the white hair of the waves blown back把吹回的波浪的白色头发梳开
When the wind blows the water white and black。当风把海水吹得又黑又白。
We have lingered in the chambers of the sea我们流连在大海的卧室中
By sea-girls wreathed with seaweed red and brown身边是海女们环着红色棕色的海草花饰
Till human voices wake us,and we drown。直到人类的声音惊醒我们,我们就溺死。

扩展资料
《J.阿尔弗瑞德.普鲁弗洛克的情歌》写于1910到1911年间,刚刚从美国来到欧洲,思想正处在急剧转变的过程中。这首诗标志着他已经完全转向了现代主义诗歌。普鲁弗洛克象征着陷入情感危机和精神空虚的现代西方人,他所处的世界象征着处于半生半死麻醉状态的现代西方社会。
将古典主题和现代城市生活题材结合,展现了现代人的挫折感和异化感。诗歌结构上的碎片性与主题的碎片性相得益彰。打破时空的连续性、意象隐晦、继承与创新、讥讽和幽默。
普鲁弗洛克是当时社会中常见的青年,内心敏感,有自己的理想和追求,对日益冷漠的工业化城市感到不满,但是他们没有力量挣脱。在愤怒和痛苦的同时,他们最终只能选择怯懦的忍受现实。
参考资料:百度百科-论《普鲁弗洛克的情歌》

翻译《普鲁弗洛克情歌》

8. 请写出从A点到B点的行驶路线,英文,好评,

From the point A, go straight and turn left until the end. And then, turn right, go straight and do turn right again to reach point B.
这是你要的吗?