1. 帮我翻译几个日语
パブリッシャ 日本株式会社ニーズ
*出版商 日本needs股份有限公司
原产国 日本の
*原产国 日本的
色移りしやすくので白または淡色のものと别に洗ってください。
*因为容易掉色,所以不要和白色或者淡色放在一起洗。
回転式乾燥机は使用しないでください。
*请不要使用旋转式烘干机。
やさしくもみ洗いした後、カップの形を整えて阴干ししてください。
*用手轻柔的搓洗以后,调整罩杯的形状晾干。
手洗い(30) エンソサラシ
*手洗(水温30°) 氯气漂白
スクラッチを注意し、爪や尖ったコンタクト商品を使用しないでください、壊れて布をこする。
*注意刮痕,请不要使用指甲或者是尖锐一类的东西,要用废布摩擦。
ウエスト発疹、肿れ、壊れた皮肤および他の皮肤の有害な症状が着用してください。
*请使用于腰部起疹子,肿大,坏死的皮肤还有别的对皮肤有害的症状时。
パッケージ ランチパック(日本)
*包装 午餐包
2. 日语好的帮我翻译这几句话行吗
隣の席の●●さんは私のことが好きというが、私は彼のことがあまり好きではないので、席を変えたいと思います。ですが、彼を伤つけることを考えると不安でいっぱいです。私は来たばかりで、彼にいろいろとお世话になっているし、彼を怒らせることを避けたいです。
先生は、明日の授业の时、私たちの座席を分けていただけますか。その理由として、私たちの座席は后にあって、あまり见れないと言われてて、それから、●●さんの隣の席にしてほしいです。
3. 谁会日语、帮我翻译下好吗?
としました…
坚持追了他那么久、 最后他朋友说了一句话、我终于想通了。。。
追いかけてきた彼を坚持してきたそんなに长い、最後は友达が言うことを、私はようやく思った…
他朋友说“强求来的爱情不会幸福的” 就这句话。。
彼は友人に「强要して来た爱情は幸せになれない」と明らかにしたのはこの言叶だ。。
让我想明白了。。
考えさせわかりました。。
以后不会再打搅他。。
これからお邪魔し彼です。。
打算离开成都这个伤心地、 离开他的时间。
これは悲しくなって、成都を离れるつもりが彼を去った时间だ。
还有十多天了。。
约10日後に控えた。
就要离开永远离开他了。。
永远に彼を离れた离れなければならない。
以后肯定没机会见的。。。
これからなく会わなかった…
在走之前 我还想见他最后一面。。。
私はまた会いたいと言い残して最後に一…
我知道这是个奢侈的要求、但是我相信他朋友会帮我办到的...
私は知っていてそれは赘沢な求めるつもりはないが、私は彼を信じてお友达(ともだち)が私を助けてやってやろう…
我想再走的那天用日语对他说“对不起、我还是爱着你的、虽然要离开你,但那只是一个让我忘记你的方法、我知道我走了我肯定会后悔、会悄悄一个人发呆。 但是不离开你 我会更痛苦、 知道吗? 以前我们在一起的日子 真的好幸福。 我走了,你要好好的, 照顾好自己, 跟斯好好的、 但是你在想斯的时候能偶尔想想我吗?哪怕只是一秒的时间. 再见、 我爱你。 ”
もう一度歩いていたあの日が日本语で彼は「すみません、私は君を爱してる、あなたを离れるが、それはあくまでもひとつ忘れさせてくれたの、私は知っている。私はきっと後悔して歩いていた、こっそり一人でぼんやりとしている。しかしあなたを离れてもっと苦痛、知ってる?以前の日を一绪に私たちは本当に幸せです。私は歩いて、あなたの良いことを要して、自分の面倒を见て、みんなと一绪に斯ちゃんとしましたが、あなたの考えは斯の时たまに考えただろうか。小さな1秒の时间。それでは、私はあなたを爱します。」
:只能这样帮你了
4. 能帮我翻译一下日文吗
いつか离ればなれになる日がきても 即使不在乎离别的日子迟早会到来
あなたを想った日々があればそれでいい 但只要思念著你的日子依旧的话那就满足了
马鹿げてると笑いながら 口に出してみて 露出愚蠢笑脸的瞬间 你能否试著说出那句话
君がいないと本当に退屈だね 你不在 真的很无聊呢
寂しいと言えば笑われてしまうけど 若把寂寞说出口 你肯定会笑话我
前三句出自第二季ED,高铃的 爱してる
后两句出自ED2的 7!!
5. 有会日语的朋友能帮我翻译一下吗
----------------《外卖》-----------------
为了响应预订了寿司,荞麦面,拉面等的客人的需求,而实施的外卖服务。
从前是将大碗和碟子放到一种叫做“岗持”的木制箱子里配送。
现在通常是用有减震弹簧的摩托车来配送。
因为不收取配送费用和服务费,所以为老百姓所爱用。
------------关键日语词汇解释----------
日文:出前 (でまえ)
中文:外卖
日文:応じる (おうじる)
中文:相应,对应
日文:注文 (ちゅうもん)
中文:预订
日文:冈持ち (おかもち)
中文:食物和餐具的配送木箱
日文:丼 (どんぶり)
中文:大碗
日文:配达 (はいたつ)
中文:配送
日文:スプリング
中文:弹簧
日文:オートバイ
中文:摩托车
日文:チップ
中文:消费,服务费
日文:庶民 (しょみん)
中文:老百姓
日文:重宝がる (ちょうほうがる)
中文:喜爱使用,爱用
6. 有没有会日语的人帮我翻译下这个
A的△标记与B·C的凹陷处结合,将缆线对折插入。
※缆线对折的基准是卷状的缆线的中间1/2处
插入的缆线要能分辨出上下
A·B与已插入的缆线上侧一起向箭头方向转180度,使缆线成为一直线
固定B·C,只按箭头方向旋转A部分,两方的缆线便能同时卷入。
※卷入时若有卡住的情况,将缆线伸直些易于缆线卷入。
左手固定B·C,用右手食指和中指以及拇指夹着A来拿着的话易于转动。
此时右手拇指按住从C底面露出A的脚部分。
希望对您有帮助
7. 谁能帮我翻译日语?
伤(きず)ついた时(とき)は
ki zu tsu i ta to ki ha
当我受伤的时候
そっと包(つつ)み込(こ)んでくれたら嬉(うれ)しい
so tto tsu tsu mi ko n de ku re ta ra u re shi i
要是你能轻轻拥抱我我就会很高兴
転(ころ)んで立(た)てない
ko ro n de ta te na i
当我跌倒无法再站起的时候
时(とき)は少(すこ)しの 勇気(ゆうき)をください
to ki ha su ko shi no yu u ki wo ku da sa i
请给我一些勇气
思い(おも)はずっと届(とど)かないまま今日(きょう)も
o mo i ha zu tto to do ka na i ma ma kyo mo
我的思念一直传达不出去今天也是
冷(つめ)たい町(まち)で一人(ひとり)
tsu me ta i ma chi de i to ri
在冰冷冷的街道上一个人走着
ここが何処(どこ)かも 思(おも)い出(だ)せない
ko ko ga do ko ka mo o mo i da se na i
连这里是哪里都回忆不起来
终(お)わらない夜(よる)に 愿(ねが)いは一(ひと)つ
o wa ra na i yo ru ni ne ga i ha hi to tsu
永不完结的夜 愿望只有一个
星(ほし)のない空(そら)に 辉(かがや)く光(ひかり)を
ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri wo
在没有星星的天空中点亮那璀璨的光辉
戻(もど)れない场所(ばしょ)に 舍(す)てたものでさえ
mo do re na i ba sho ni su te ta mo no de sa e
已回不去的地方就连那已被舍弃的事物
生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)を きっと 照(て)らす
u ma re ka wa tte a shi ta wo ki tto te ra shi te ku re ru su
重新转生肯定也能照亮明天
星(ほし)屑(くず)の中(なか)で あなたに出(で)会(あ)えた
ho shi ku zu no na ka de a na ta ni de a e ta
在满天星光中与你相遇
い つ か の 気 持(きも)ちのまま 会(あ)えたらよかった
i tsu ka no ki mo chi no ma ma a e ta ra yo ka tta
能以那时的心情相见就好了
戻(もど)らない过去(かこ)に 泣(な)いたことでさえ
mo do ra na i ka ko ni na i ta ko to de sa e
无法回到的过去 连那曾经的哭泣
生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)をきっと照(て)らしてくれる
u ma re ka wa tte a shi ta o ki tto te ra shi te ku re ru
在重新转生之后 照亮明天
眠(ねむ)れない时(とき)は そっと手(て)をつないでくれたらうれしい
ne mu re na i to ki ha sotto te o tsu na i de ku re ta ra u re shi i
难以入眠之时,要是你能轻握住我的手我就知足
亲这首是都市NO.6 的歌曲 六等星の夜 可以百度到这个歌词
8. 有帮翻译日语的吗
永住権を申请する理由
S名:李Yifanの
国籍:中国
私は2年间日本に、3年间日本に夜间学校に住んでいて、日本では、ラーメン店は年のウェイターを行っている、日本の人文主义文化が、国内、写真を学んだ後に帰国のようなものです1年间の会社、彼らは、日本の多くの贡献を与えるために希望をもたらすために、日本、国の仕事の経験を爱し、生计を立てるために十分な能力を持っている。
最後に、日本の社会のように、私は、日本の法律で社会にもっと贡献を遵守します。